2010年7月15日星期四

�急

你好

道歉因接�到你喜���,但我做了一�快速前往�敦,英�和我的包被偷了�我�我的�照和信用卡也。大使��意�助,�我��有我的�照,我只需要支付�票和酒店�算��。不幸的是我,我不能�得�金�有我的信用卡,我做了我的�行接�,但他�需要更多的��想出一�新的。我是想叫你快借�我一些�金,我可以��我一�去我真的需要�未�的班�。

我可以把你的��你如何能得到我的�金。您可以通��子�件或酒店我的桌面��,�字是多少,001447024073699,447045749898

我希望能�快得到您的。

��

2009年10月1日星期四

learn creatively

some explanation to the episode 3 of Heroes, season 4.

Claire:Gretchen, I told you that...Dad! What are you doing here?
Noah Bennett:Hey, dad! Nice to see you! Thanks for bringing the
house-warming presents.
Claire:Hey, dad! Nice to see you! Thanks for bringing the
house-warming presents.

--------Noah was just showing Claire that she'd better watch her
language. By doing this, the girl might not be annoyed. Actually, it
seems a better way than 'You should' or 'You'd better...'

Bennett: I was a bit harsh earlier at the restaurant.
Clair Bennett: A bit?
Bennett:Okay. Two bits.

--------Though we don't say 'two bits', but in this case, it does work
and works very well, even better. A vivid atmosphere appears showing
the closeness between the father and the daughter.

Gretchen: Claire, Claire, open up...

--------Gretchen didn't say open the door but open up. So we learn a
new usage of up.

2009年9月24日星期四

疯狂的英语

 
 

Sent to you by naermu via Google Reader:

 
 

via 译言-每日精品译文推荐 by viveo on 9/22/09

译者:viveo

    承认吧:英语是种疯狂的语言。茄子被称为"鸡蛋植物(eggplant)",实际上和鸡蛋(egg)完全没有关系;汉堡被称为"火腿夹饼(hamburger)",和火腿(ham)也没有半毛钱关系;菠萝叫做"松树苹果(pineapple)",更是不可能有松树(pine)或者苹果(apple)。英国松饼(English muffins)并不是英国人发明的,炸土豆条(French fries)也不是法国人的专利。"甜肉(Sweetmeats)"是一种糖果,而"甜面包(sweetbreads)"一点也不甜,它指的是牛杂碎。

 

    我们将英语信手拈来使用,不以为意,但是如果深入研究下去,就会发现许多说不通的现象:流沙叫做"快沙(quicksand)"实际上可以很慢;拳击赛场叫做"拳击圆形场地(boxing rings)"[ring有一意为"圆型场地"],而实际上却是方的;豚鼠被称为"几内亚猪(Guinea pig)",而它并不是源自几内亚(Guinea),更不是猪(pig)

    还有,为什么作家(writers)"写作(write)",而手指(fingers)却不"fing";杂货店(grocers)却不"groce",锤子(hammers)却不"ham"?

[另一译法:既然名词作家(writers)去掉rs就可以成为动词"写作(write)",那为什么名词手指(fingers)、杂货店(grocerss)、锤子(hammers)去掉rs就不能成为各自相对应的动词呢?]

 

    牙齿(tooth)的复数形式是teeth,那为什么货摊(booth)的复数形式不是beeth?一只鹅是goose,两只鹅是geese,那么一只麋鹿是moose,两只麋鹿就应该是meese了?为什么一条索引是index,两条索引却成了indices  

    你只能补偿很多过失(make amends),不能只改正一项,是不是听起来很疯狂?[没有make amendamends在此用法下必须为复数。]

    编年历史只能是很多年(annals),而不能只有一年(annal)

    […you comb through annals of history but not a single annal… 此处翻译不到位。]

    你有一些零碎的杂物(odds and ends),扔掉所有只剩一个,那剩余的这个(odd and end,单数)应该叫什么?[个人理解,odds and ends这个复数形式指零星的小东西,那么按理说其单数形式(odd and end)应该指"一件小东西",但实际上后者并不是有意义的词组,所以说英语很不合理很疯狂。]

    如果教师(teachers)对应的动词是"教书(taught)",那传教士(preacher)对应的动词为什么不是"praught"?素食主义者(vegetarian)吃素(vegetables),那么人道主义者(humanitarian)吃什么?[应该吃人(human)]

    如果写信的动词write的过去时是wrote,那么"保持沉默(bite the tougue)"的动词bite的过去时就应该是bote

    有的时候我不禁想,说英语的人应该都送到疯人院里,因为他们全都在胡言乱语。这世上哪种语言里有"recite at a play and play at a recital"?["在戏剧演出里朗诵,在独奏会上演奏"——翻译成中文就失去了原来的意思。]

用卡车装船(Ship by truck)却用船运货(send cargo by ship)

鼻子能跑,脚能闻?[running nose -- 一直流鼻涕;smelly feet -- 脚臭。]

停车在行车道上,却行车在停车道上?[driveway看似是"行车道",实际上是指"车库门前的小路、停车小道",一般用来停车;而parkway看似是"停车道",实际上却是指"城市里的大马路、交通干道",一般不准停车。]

 

    英语里怎么"苗条的机会(slim chance)"和"肥胖的机会(fat chance)"指的是同一个意思?[都指机会渺茫。]

    而"聪明的人(a wise man)"和"聪明的家伙(a wise guy)"所指却恰好相反?[前者指"聪明人",后者指"骄傲自大的人"。]

    Looksee都是"看",而overlookoversee的意思却完全不同。[overlook指"忽视、忽略",而oversee指"监督、监视"。]

    天气不论严寒还是酷暑怎么都是"像地狱一样"?[hot as hell/cold as hell]

    你有没有发现只有在它"不存在"(absent)时,我们才会对"确定地"(certain)谈论某些事物?

[Have you noticed that we talk about certain things only when they are absent? 这句翻译很难……——这里应该是要突出certainabsent的对比,certain的意思应该偏向"特定的",absent应该偏向"不在场的"。]

    你见过"满满一匹马(horseful)的马车"或者"长长一带(strapful)的长袍"吗?

    [Met asung hero…? 未译,不解。]

    你是否谈过"有回应的(requited)"恋爱?[unrequited love"不回应的爱情",指"单相思"。不存在requited love这样的词组。]

    [Have you ever run into someone who was combobulated, gruntled, ruly or peccable? And where are all those people who ARE spring chickens or who would ACTUALLY hurt a fly? 不解,未译。] 

    不得不佩服这种独特的神经病语言,在英语里,你的房子"烧下去(burn down)"之前会先"烧起来(burn up)";[burn down指"烧毁",burn up"烧起来"。]

    你"填出去(fill out)"是为了"填进来(fill in)";[fill outfill in都是指"填表"。]

    闹钟通过"一直走(go on)"来"走掉(go off)"。[go on指"运行、工作",go off指"响铃,发出警报"。这里是说闹钟只有正常走动工作着才会在设定好的时间响铃。]

    英语是人发明的,不是电脑生成的,它反映的是人类的一个种族(race,这里绝不是"比赛")的创造力。因此,当星星"在外面(out)"时,我们可以看见它们(visible),而当灯光"在外面(out)"时,我们就看不见(invisible)了。[星星out指"出来,出现",灯光out指"熄灭,关掉"。]

    也是因此,当我"wind up"手表时,我让它能够走动,这是让其开始,当我"wind up"这篇文章时,我不再写,这却是让其结束。[wind up手表,是"给手表上弦";wind up文章,是"结束、停止"。]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

添加评论

译言联合3G门户推出无线官网,手机看译言,登录wap.yeeyan.com



 
 

Things you can do from here:

 
 

2008年12月24日星期三

There We Were 4

The next morning, all girls of the dormitory quit the activity except Shen Feifei. Shen thought to quit, but she had to go that she took up a glorious task to herself because she promised Wang Dan that she would introduce Wang to Pan Yunfei.

Shen and Pan were classmates for the past 6 years, and were just in rather good relatiounship. Wang Dan seemed never get bored with talking about Pan for which Shen felt ridiculous. She admitted that Pan was handsome, so what? She knew him well enough that she herself would not take him as an idealist boyfriend. Well, he was just good, but not good enough. She was tired of, even annoyed of,  answering questions that she had never had any affairs with Pan. 

It made her more annoyed when Wang Dan refused the idea of directly inviting Pan to join them. Anyhow, though very reluctantly, she agreed to fetch some guy over and make the boy to do the job. Bao Chenchen happened to sit in the outer circle and thus fortunately was the choice. He dreamed of a romance, being the first to have ever been invited by girls.

Unknown to Bao, Wang Liming oversaw all of this, and gave Song Zeming a sign, they laughed strangely, so strange that Zha Wanchuan's curiosity was aroused and kept asking them, "What's so funny, Dude?" Song Zeming held his laughter, passed some "Nothing, it's just that Johnson is chasing some cute guy."

Far away from them, Johnson was really chasing someone.  She was not the only dog there as Jiang Bin also brought his pet to the activity, the pet was a male, named Lin Qiang.


2008年12月12日星期五

3.There We Were

The night before the activity, Shen Feifei was sending messages to her mom when she heard crying. She smiled and knew that Zhou Yangyang was again trapped by some nightmare. Zhou was the freak in the dormitory for she always declared that she experienced almost the same thing and met the same guy in her dreams. The girls guess she might have lived through a lot. But it was just their guess, Zhou never spoke of her past.

But this time, things changed a little for Shen suddenly heard Zuo Jia shout, "Hurry up, she's got choked!" The girls were frightened and ran to awaken her while one of them, Xing Huanling, called for ambulance. 

It took a rather long time for the doctor to come. The doctor, Zheng Lin, had just finished a quarrel with his wife and left her for a drink. He just poured another glass for himself, sighing to his brother-in-law, Wu Ying. Zheng Xiuxiu, his sister left them a warning of no smoking and left to guard her daughter, Wu Yamei's study. Then a call came, Wu Ying said, "You'd better go home, she must be worrying about you." He was reluctant to take it, and Wu took it and answered, "Sister, brother is here to deliver something and is just leaving." But he just heard cries, then his face changed and handed over the phone.

Zheng snapped the phone and shouted, "Spare me this" and dropped it. Then the phone rang again, he wanted to turn it off but stopped by Wu. Wu said, "Not her." 

When Zheng Lin went to the dormitory, Zhou Yangyang was already awake, only with her frightened eyes staring at something or toward somewhere. On seeing the doctor, she rushed to him and hid herself behind the doctor. Zheng Lin turned around and held her to his chest, comforting her. She calmed down a little and said "he is coming". Zheng Lin asked who the guy was, her answer was, "Shi Youbin!"

(to be continued)

2008年12月11日星期四

2.There We were

Pan Yunfei was a cute boy and said to be the most handsome boy in the campus. He was a freshman of Dept. of Management. He did much exercises and was the strongest guy in his class and was a good player in almost every sport game. He actually had very dim an impression of Wan Dan. So when Bao Chenchen told him that Wang Dan might like him he just took it as a joke.

There was once a get-together activity for the freshmen, just after one month of their entering the university. Pan spent almost all time in playing and kidding with his roommates. They talked about the Olympics hotly. It became hotter when Liu Xiang's quit appeared as a topic. Pan was for Liu Xiang while the others were against him. Their arguments attacted the girls and when Bao Chenchen was going to put up one new proof, he felt a nudge.

The nudge was from a girl, Shen Feifei. Shen told Bao that someone was waiting for him, and of that someone, Shen mentioned nothing, but her voice seemed to be soft and mysterious.

Bao's face flushed and figured that it might be a beginning of some love affairs. He kicked off a dog who was trying to pull him over by the trousers and followed Shen. The dog cried and ran away to her master. The master patted her, and comforted her, "Oh my dear little Johnson, you are so scared."

2008年12月6日星期六

1. There We Were

Wang Limin was sitting at a table, waiting his roommate, Song Zeming, to fetch his food, while he was knocked down by the girl. This became the hottest news in the eastern campus of AHUT, rumors spead that he was trying to touch the girl's body, and the girl fought back heavily that she grabbed out a hammer from her bag and hit him. But why should a girl bring a hammer with herself? It was nonsense and just out of reason. Then another piece of rumor went out, which spoke in the role of the most closest friend of the two, saying that they loved each other once, very hotly, then the man took the first move to end their relationship.

It lasted for 2 weeks, during which Wang Limin lied in a hospital, recovering. He could only sigh when Song Zeming told him about this. They would laugh, but the nurse forbade him to do so, so did Gao Wenjun.

Gao Wenjun was the very popular girl then, who was supposed to hold the hammer. She also felt funny and ridiculous about the rumor.  Just think of it, a slim, beautiful, and quiet girl with a heavy hammer? "I couldn't even hold it, a hammer is too heavy for me."  so she told Yang Liu, her roommate. Yang Liu was knitting then for she wanted to give her boy a surprise, a sweater almost finished. Seeing no response, Gao Wenjun turned over to another roommate, Wang Dan. Wang Dan just nodded her head, and secretly told herself that Gao was just bragging and asking for comfort and jealousy, she knew that Gao could eat as much as the strongest boy in their class. She noticed one of them, Pan Yunfei, ate less than Gao.